Перевод документов для студенческой визы в Чехию

  • Главная
  • Перевод документов для студенческой визы в Чехию
Перевод документов для студенческой визы в Чехию

Мы предлагаем комплекс услуг по переводу документов, необходимых для получения студенческой визы в Чехию. Мы работаем в этом направлении с 2005 года, и наши клиенты неизменно благодарны нам за помощь.

Цены

Количество документов

Перевод, который Вы сами сможете заверить у чешского нотариуса

Перевод, заверенный чешским нотариусом или судебным переводчиком (консульский сбор включен в стоимость)

1

900 рублей

3 200 рублей

2

1 800 рублей

6 400 рублей

3

2 700 рублей

9 600 рублей

4

3 600 рублей

12 800 рублей

5

4 500 рублей

16 000 рублей

Наш опыт работы с чешским посольством

Если вы начинаете читать эту страницу, то это не случайно. Хотите, я угадаю, кто вы? С вероятностью 70% вам 15-17 лет, вы хорошо учитесь в школе и думаете продолжить свое образование в Чехии (правда, может быть, на эту статью попали не вы, а ваша мама, папа или даже бабушка). Почему мы догадались? Да просто через наше бюро прошли уже тысячи вчерашних школьников из всех уголков России (зачастую из таких городов и поселков, о существовании которых мы и не подозревали, и благодаря им, каждый день узнаем что-то новое о географии нашей страны :)).


Оставшиеся 30% - это те, кто едут в Чехию работать, воссоединяться с семьей, бизнесмены и инвесторы – в общем, все те, кому нужна долгосрочная виза в Чехию (если Вы относитесь как раз к этой категории, возможно, Вам будет интересна информация, приведенная на странице Перевод документов для долгосрочной визы и ВНЖ в Чехии). Всем этим людям нужны переводы их документов на чешский язык, причем, заверенные в консульском отделе посольства Чехии либо чешским судебным переводчиком. Когда мы начинали делать переводы для чешского посольства в 2005 году, мы и представить не могли, какие же чехи занудные бюрократы))) Они все время меняли требования, придирались к каждой букве, перечеркивали наши переводы и отправляли наших клиентов домой(( Сегодня женская фамилия Петрова так и пишется Petrova, а завтра ее уже перечеркивают и требуют писать Petrovová). И так каждый день!!) Заказчики ругались и рыдали, а мы страдали и уже хотели отказаться от этого направления работы.


Спустя пару лет мы приспособились ко всем требованиям чешских чиновников. И вот уже лет 10 живем с ними в мире и согласии. Все течет, все меняется. Иногда у посольства стоят гигантские очереди, люди приходят к 5 утра, и все равно не успевают пройти, иногда там никого нет.

Сменяются консулы и нотариусы с их требованиями, период репрессий сменяет волну либерализма в отношении переводов. Неизменно только одно: наш офис по-прежнему находится рядом с чешским консульским визовым отделом. Каждый день мы переводим и заверяем переводы. Нас любят чехи, и мы любим их) Солнце светит, и завтра будет новый день!

Подсказки для будущих студентов:

  • Подсказка № 1. На студенческую визу нужно перевести справку из полиции, справку из банка и согласие от родителей (если вам еще нет 18 лет). Всё! Свидетельство о рождении и справка с работы, свидетельство о браке или разводе родителей (даже если у них разные фамилии) не требуются
  • Подсказка № 2. Счет, указанный в справке из банка, должен быть открыт на имя будущего студента. Или на его имя должна быть выдана дополнительная карта (что также должно быть зафиксировано в справке). Если счет открыт только на родителей, нужно написать спонсорское письмо, которое тоже подлежит переводу.
  • Подсказка № 3. В настоящее время в консульском отделе принимают только справки о несудимости с печатью и подписью. Если вам выдали справку с электронной подписью (ЭЦП), запросите справку с обычной печатью и подписью (повторно ее можно получить быстро, по крайней мере, у наших клиентов выходило). Иначе в консульстве могут не принять документы…
  • Подсказка № 4. Проследите, чтобы подтверждение о зачислении, которое вам пришлют из института, было написано на чешском языке. Заботливые чехи иногда присылают на английском, чтобы русским студентам было понятнее, но такие подтверждения потом не принимают в консульстве – приходится переводить на чешский (и, как правило, в последний момент, потому что никто не подозревает, что присланные из Чехии документы тоже понадобится переводить…)
  • Подсказка № 5. Если 18 лет вам исполнится до предполагаемого выезда (например, вы подаете документы в апреле, учиться поедете в сентябре, а день рождения у вас в июне), согласие от родителей все равно нужно оформить и перевести (абсурдно, но таковы требования…).

Получить больше информации вы сможете по телефону +7 (495) 226-30-05. Будем рады видеть вас в числе наших клиентов!